記事|Write

【隨手記】8 agosto: two postcards equal to uncountable friendship

How do you feel when you open your mailbox and find some postcards from friends? For me these cards are the greatest presents that I can receive!

當一個人默默地打開信箱,赫然地發現信箱裡躺著遠方朋友寄來的明信片時,妳有著甚麼樣的心情呢?對於我而言,這些可愛的明信片,總是讓我雀躍不已,並帶給我愉快的一天!
Tuesday afternoon I came home from my Italian class and opened our mailbox to check whether we receive our Economist. Apart from that quite-on-time magazine, I also found two postcards addressed to me: one is from Taiwan and the other is from Ireland.

星期二上完義大利文課回家時,我打開信箱查看是否如期地收到我們訂閱的『經濟學人』雜誌。發現雜誌的同時,也發現了兩張寄給我的卡片,一張來自台灣,另一張來自愛爾蘭。

Postcard from Taiwan

The postcard from Taiwan was sent by Chantell who I knew few years ago because of our passions to gourmet. When I was still in Taiwan we used to go out for wine tasting or similiar kind of events. Since I came to Europe, keeping regular contacts or chatting frenquently became mission impossible. Time difference and our busy schedules were the main reasons. Still we keep sending each other postcards from time to time to let the other know that we care.

來自台灣的明信片是小妮在宜蘭參加童玩節時寄來的。跟妮子認識是還未出國的事,那時為了美酒美食,幾個饞鬼經常相約,不經意地,也就這麼建立起除了酒肉以外的友情。到荷蘭唸書之後,保持像在台灣時的連絡密度變得不太可能,時差與忙碌的課程都是因素。但或許因為如此,我們開始三不五時寄張明信片給對方,為的只是讓對方知道彼此都還在意著這淡如水的友情。謝謝妮子的明信片。
Postcard from Ireland
The one from Ireland was sent by a new friend. We met at Italian language school when she took one-month course with us. She is a lovely lady with 1/4 Italian blood. At the end of July we became friends. We promised each to write emails only in Italian so that we both can practice. We just started and think we’ll continue doing so to keep our friendship going.

來自愛爾蘭的明信片是新朋友寄來的。她是個老師,趁著學校放假時,決定到米蘭正式上義大利文課,因為雖然她有四分之一的義大利血統,也經常在此度過她的夏天,但要開口說義大利文還是需要花上一點功夫地。七月底她離開米蘭的同時,我們也變成了朋友,我們答應彼此要保持聯絡,但只用義大利文,這樣可以幫助我們練習寫作。呵,我們的寫作練習已經開始,未來,我想我們會繼續用寫作來保持友誼地。

Tech Tags: postcard 明信片

You Might Also Like