旅徙|Travel

【Roaming‧行腳】Taxi in Rome 羅馬計程車司機會賺錢

My weekend in Rome had a bad start because of the taxi I took from Fiumicino airport to Four Points Hotel.

我的羅馬週末假期,在會賺錢的羅馬計程車司機的鬧場之下,差點演變成一個不開心。
As shown on the Google Map, the route from the airport to the hotel is about 25 kilometers and the usual price should be around €30-40 depends on the traffic. Before I arrived, S already warned me about the taxi drivers in Rome; they are notorious in making people pay extra money by driving around or choosing the longer route. When I arrived at Rome airport, I also noticed that a new fixed tariff was implemented from the airport to the city. Perfect I thought. I was confident stepping into a cap, directing him to the hotel.

On the way we started chatting in Italian; in the meantime I saw some pages about the new tariff again in the taxi. I thought everything should be fine but I also noticed that he didn’t start the machine of calculating distances. I was worried but hoping that this seems-nice-taxi-drive would ask for the fix tariff of €30. When we arrived at the airport, he said "sessanta euro". What? 60 euros? Is he crazy or I have problem with understanding his Italian? I confirmed again but he ensured the price was correct. Looking at his face I just wanted to pay and run away.

Later I double checked with the hotel, they told me that €60 is not that bad because these taxi drivers even dared to ask for €180 before. Okay think in another way, this time I paid my tuition of learning how taxi drivers might behave in Rome.
[googlemaps https://maps.google.com/maps?f=d&hl=en&geocode=7295625093864986705,41.792049,12.251816%3B9722494068187095971,41.780821,12.438471&saddr=Via+Mario+De+Bernardi+%4041.791500,+12.253500&daddr=41.781409,12.436695&mrcr=0&mrsp=1&sz=16&mra=dme&sll=41.781729,12.432468&sspn=0.006256,0.020084&ie=UTF8&om=0&s=AARTsJpo6CkZ3HUtSCXUl95I5_pK1WvYOg&ll=41.790769,12.351723&spn=0.089592,0.205994&z=12&output=embed&w=600&h=350]
在我還沒抵達羅馬之前,S就已經跟我抱怨過幾次羅馬的計程車司機有多麼地不專業,而且還會耍小伎倆,讓客人多付一些錢。例如有一次他搭上一部計程車,那計程車司機明明就有GPS可以找路,S也清楚地告訴他該怎麼抵達,他還是在附近迷路,讓S多付了兩倍以上的車資。因此,他特別地交待如果有任何的問題,要記得打電話等等。當我抵達羅馬機場之後,在機場內發現了一張關於計程車固定車資的海報,心想,這海報在機場內貼得到處都是,我應該不需要太擔心吧!

出了機場,順利地搭上一部計程車,在車上還跟司機用義大利文簡單地對話起來。車內同樣地也有類似在機場看到的海報簡介,還有一份英文跟義大利文對照的行規等等,我還跟司機開玩笑說,嘿,看樣子政府很重視呀!他還一臉正經地回答我說,是呀,就跟所有的事情一樣呀!只是,這個時候我也注意到,這位看似好人的司機大哥並沒有將記數器打開,我有點擔心他會不會到時候誆騙鉅額車資,但相信人性本善的我又想,他應該已經注意到我知道固定車資的規定,應該不敢這麼明目張膽吧。

當我們抵達旅館之後,他開口跟我說,60 歐!什麼?我聽了心都慌了,再次確定,他睜大了眼像是要把我吞下去般地確定我要付 60 歐元,我心想我的義大利文還沒流利到可以罵人,只好付了錢快快逃離。進到旅館後,我問了前台跟S同名的服務人員,他說,60 歐元的確是比一般正常行車速度下該收的 35 – 40 歐,不過還不算太糟。嗯?沒講錯吧?是的,因為他曾經聽說有位客人從機場到旅館就付了 180 歐元!

我只能說這羅馬的計程車司機真夠壞心了,這次只好乖乖地繳學費,下次,也不會再被騙了!

Relative Information about Taxi tariff in Rome:
Fixed rates from and to the airports

You Might Also Like